No exact translation found for تفحص عن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تفحص عن

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je pense qu'il faut vérifier s'il a des traces de piqûres sur les bras.
    اعتقد علينا تفحص ذرايعة بحثا عن علامات الابر.
  • - Yes ... Prends ma bécane et fait un tour Pour tester les suspensions
    يمكنك أخذ دراجتي في جولة وتفحص إيقافها المؤقت عن العمل
  • C'est déguisé en discussion de numismatique, mais regarde.
    مُتنكرة بزي مناقشة جمع الطوابع ...ولكن تفحص هذا يتكلمون عن أقل عطاء للمزاد ...وعن شروط التوصيل
  • Nous avons besoin d'y retourner ancre une fois, chacune, avec des yeux nouveaux.
    ،يجب أن نفتشها ثانية كلنا كي تفحصها واحدة مختلفة عن الأولى
  • Non, mais on fait un appel à témoin, et on vérifie toutes les caméras de surveillance dans un pâté de 5 immeubles.
    كلاّ، لكن جعلنا وحدة الجرائم ،تفحص بدقة عن شهود عيان وتفحص كل كاميرا أمنيّة على مستوى الشارع .في نطاق خمس جادّات
  • Afin d'aller plus loin, la Commission doit examiner les informations disponibles sur les infractions effectivement commises par des fonctionnaires et experts en mission des Nations Unies et étudier le cadre juridique existant afin de décider quel type de régime juridique est nécessaire à plus long terme.
    وبغية مواصلة السير تحتاج اللجنة إلى تفحص المعلومات عن الجرائم الفعلية المرتكبة من جانب مسؤولي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات وإلى دراسة الإطار القانوني القائم بغية اتخاذ قرار بشأن نوع النظام القانوني اللازم على الأمد الأطول.
  • Plaintes pour bruit, hameçons plantés dans le pied, que du lourd...
    حيث شكاوي الضوضاء الزائدة عن . . الحدِّ، وتفحّص مقاييس الملوحة وخطّافات الصيد التي تشبك بأصابع .الأقدام، وتلكَ المواضيع المُزرية
  • Il examine en outre l'ampleur de l'assistance et des fournitures que l'Iraq a reçues de l'étranger et les méthodes qu'il a utilisées pour dissimuler l'objectif véritable de certains de ses achats et leur importance dans certains programmes.
    وفضلا عن ذلك، تفحص الخلاصة حجم المساعدات والإمدادات من خارج العراق والطرق التي استخدمها العراق لإخفاء الغرض الحقيقي لبعض مشترياته وأهمية ذلك في بعض البرامج.
  • b) Si l'État en question n'est partie qu'au Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, le rapport initial sur l'application de cet instrument sera examiné par le Comité à l'une de ses sessions ordinaires.
    (ب) إذا كانت الدولة طرفاً في البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، فقط، تفحص اللجنة التقرير الأولي عن هذا الصك في إحدى دوراتها العادية.
  • Les dirigeants africains ont adopté le Mécanisme africain d'examen paritaire, qui est un système volontaire axé sur le renforcement du régime démocratique et des structures de gouvernance dans les pays africains, par un examen constructif par les pairs et le partage des meilleures pratiques concernant la bonne gouvernance, la transparence et la responsabilisation.
    لقد اعتمد القادة الأفارقة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهي نظام تطوعي يرمي إلى تعزيز الحكم الديمقراطي وهياكل الحكم في البلدان الأفريقية عن طريق تفحص الأقران البناء وتشاطر أفضل الممارسات فيما يتعلق بالحكم السليم والشفافية والمساءلة.